Skip to content
Home » 문 리버 가사 | Moon River, Audrey Hepburn, 언젠가 달빛 강을 건너갈래요~, 오드리 햅번문 리버 가사 해석, 영화 티파니에서 아침을 주제가, 팝송 풀이 노래방, 빠른 답변

문 리버 가사 | Moon River, Audrey Hepburn, 언젠가 달빛 강을 건너갈래요~, 오드리 햅번문 리버 가사 해석, 영화 티파니에서 아침을 주제가, 팝송 풀이 노래방, 빠른 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “문 리버 가사 – Moon river, Audrey Hepburn, 언젠가 달빛 강을 건너갈래요~, 오드리 햅번문 리버 가사 해석, 영화 티파니에서 아침을 주제가, 팝송 풀이 노래방,“? 다음 카테고리의 웹사이트 kk.taphoamini.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://kk.taphoamini.com/wiki. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 Pine6 TV 팝송 노래방 Pop Song 이(가) 작성한 기사에는 조회수 63,384회 및 914683 Like 개의 좋아요가 있습니다.

Table of Contents

문 리버 가사 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 Moon river, Audrey Hepburn, 언젠가 달빛 강을 건너갈래요~, 오드리 햅번문 리버 가사 해석, 영화 티파니에서 아침을 주제가, 팝송 풀이 노래방, – 문 리버 가사 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

Pine6 TV 팝송 연속듣기: 1) 업로드 2) 인기순 3) 여성 4) 남성 5) 남녀 듀엣 6) 샹송, 칸초네 7) 스페인 기타 8) 중국어 팝송 9) 일본어 팝송
♣ 팝송 노래방(업로드순): https://www.youtube.com/watch?v=Rom1HUfdY8o\u0026list=PLl4Eh0mDEi-tOXuYAVL_DV95NVzRcw8YW
♠ 팝송풀이 노래방(인기순): https://www.youtube.com/watch?v=z8X9TLEr3C0\u0026list=PLl4Eh0mDEi-tN87CAif8FgH_yha4cenJ4
♥ 여자 팝가수 인기 순위순 : https://www.youtube.com/watch?v=vAoxbT61x8I\u0026list=PLl4Eh0mDEi-vtFyocqubyCzHT3y4S3l4g
♠ 남자 팝가수 인기 순위순: https://www.youtube.com/watch?v=z8X9TLEr3C0\u0026list=PLl4Eh0mDEi-u2yK_Iao3rtzIh72GWEap6
♥ 팝송 노래방(남녀 듀엣 순위): https://www.youtube.com/watch?v=ENC6eqhVpB4\u0026list=PLl4Eh0mDEi-sgBB3aWvotGWIvWj2G9Wrb\u0026index=2\u0026t=0s
♠ 팝송 노래방(샹숑, 칸초네, 프랑스 이탈리아): https://www.youtube.com/watch?v=K5EhTsCcJ48\u0026list=PLl4Eh0mDEi-sotes-Epe-LDpN_j8Vr2eY\u0026index=2\u0026t=0s
♥ 팝송 노래방(스페인, 기타 나라):https://www.youtube.com/watch?v=9XZkmPzE3wU\u0026list=PLl4Eh0mDEi-vBRTQKGfU9SgSHpVmWvdPJ\u0026index=2\u0026t=0s
♣ 팝송 노래방(중국 팝송): https://www.youtube.com/watch?v=7BOifavBm9I\u0026list=PLl4Eh0mDEi-vmf3zT6a2zUSR9iF0XS3rx\u0026index=2\u0026t=0s
♣ 팝송노래방(일본노래 일본가요 엔카) : https://www.youtube.com/watch?v=_YAutz8ww-U\u0026list=PLl4Eh0mDEi-v1pNR6tZAqlg5zgp3kwJWK

No copyrights intended. All the song parts belong to the original singer(s) and the music producer(s) and company.
가사
Moon river, wider than a mile
I’m crossing you in style some day
Oh, dream maker, you heart breaker
Wherever you’re goin’, I’m goin’ your way
Two drifters, off to see the world
There’s such a lot of world to see
We’re after the same rainbow’s end, waitin’ ’round the bend
My huckleberry friend, moon river, and me

문 리버 가사 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

Audrey Hepburn(오드리 햅번) – Moon River(문리버) [듣기/가사 …

Audrey Hepburn(오드리 햅번) – Moon River(문리버) [듣기/가사/해석] · Tiffany’s)’에 나온 노래로 잠시 이 오드리 햅번이란 배우에 대해 말씀드리자면,.

+ 여기에 자세히 보기

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 1/11/2021

View: 9987

Moon River 가사해석 번역 한글발음 독음 듣기 뮤비 lyrics

티파니에서 아침을 OST 오드리 헵번 – 문 리버 Breakfast at Tiffany’s OST Audrey Hepburn – Moon River 가사해석 번역 한글발음 독음 듣기 뮤비 …

+ 더 읽기

Source: bardland.tistory.com

Date Published: 3/5/2021

View: 2488

[팝스 잉글리시] ‘Moon River’ Andy Williams – VOA 한국어

네, 여기 Moon river가 무슨 뜻이냐에 대해서 의견이 분분한데요. moon은 달을 뜻하는 단어죠. 이 노래 가사를 들으면 달이 떠 있는 강 풍경이 연상 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: www.voakorea.com

Date Published: 6/22/2022

View: 8592

Moon River 가사 해석 듣기 문리버 – starlucky – 티스토리

Moon River 가사 해석 듣기 문리버 · Moon River · Moon river, wer than a mile · 달의 강, 마일보다 넓은 · I’m crossing you in some day · 난 너를 …

+ 여기에 표시

Source: starlucky.tistory.com

Date Published: 2/11/2022

View: 5521

Top 50 문 리버 가사 Top 4 Best Answers

티파니에서 아침을 OST 오드리 헵번 – 문 리버 Breakfast at Tiffany’s OST Audrey Hepburn – Moon River 가사해석 번역 한글발음 독음 듣기 뮤비 lyrics …

+ 여기에 자세히 보기

Source: toplist.khunganhtreotuong.vn

Date Published: 1/9/2022

View: 4859

주제와 관련된 이미지 문 리버 가사

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 Moon river, Audrey Hepburn, 언젠가 달빛 강을 건너갈래요~, 오드리 햅번문 리버 가사 해석, 영화 티파니에서 아침을 주제가, 팝송 풀이 노래방,. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

Moon river, Audrey Hepburn,  언젠가 달빛 강을 건너갈래요~, 오드리 햅번문 리버 가사 해석, 영화 티파니에서 아침을 주제가, 팝송 풀이 노래방,
Moon river, Audrey Hepburn, 언젠가 달빛 강을 건너갈래요~, 오드리 햅번문 리버 가사 해석, 영화 티파니에서 아침을 주제가, 팝송 풀이 노래방,

주제에 대한 기사 평가 문 리버 가사

  • Author: Pine6 TV 팝송 노래방 Pop Song
  • Views: 조회수 63,384회
  • Likes: 914683 Like
  • Date Published: 2020. 9. 12.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=kMSh3l_UyjQ

Audrey Hepburn(오드리 햅번) – Moon River(문리버) [듣기/가사/해석]

오드리 햅번(Audrey Hepburn)의 Moon River(문 리버)는 오드리 햅번 주연의 영화인 ‘티파니에서

아침을(Breakfast at Tiffany’s)’에 나온 노래로 잠시 이 오드리 햅번이란 배우에 대해 말씀드리자면,

오드리 햅번은 1929년대에 태어나 1993년도에 안타깝게 대장암으로 돌아가신 유명 여배우입니다.

특히나 그녀는 그당시 생각치도 못한 멋진 패션과 지금봐도 아름다운 얼굴, 그리고 사람들을 돕는

아름다운 마음씨로도 유명했는데요 오드리는, 제 주관적인 생각이나 정말 얼굴도 마음씨도

가장 아름다운 여성이 아닌가 싶습니다.

어제 저녁 영화 볼거리가 없나 티비를 둘러보다 티파니에서 아침을 이란 영화가 있길래 보게되었는데

제 생각이나, 약간 스토리가 탄탄치 못하고 초반에 어리둥절한 면도 없지않아 있지만 끝까지 다 보고

되돌아 영화를 생각해보면 나름 많은 의미들이 담겨있는 영화가 아닌가 싶네요. 개인적으로 전 좋게

잘 봤습니다. 근데 역시나 오래전에 나온 영화여서 그런지 요즘에서 보면 이해가 안가는 면이 있다며

혹평도 있는 호불호가 갈리는 영화여서 딱히 장담코 보라고 권할순 없겠다만 그래도 오드리에게

관심이 있으신분들은 60년대 영화인걸 감지하시고 편히 보시길 추천합니다.

Moon River는 잔잔하면서도 감성적인 노래입니다. 거기에다 오드리 햅번의 목소리까지 합쳐지니 더

좋은 노래가 되었지요. 지금에서야 들어도 음질적인 면을 제외하곤 듣기 좋은 노래라 생각합니다. 🙂

>> 소리가 작으니 볼륨을 높혀주세요.

Audrey Hepburn – Moon River

Moon river, wider than a mile 달빛이 흐르는 넓은 강아 I’m crossing you in style some day 난 언젠가 널 멋지게 건너겠어 Oh, dream maker, you heart breaker 오, 내 사랑을 부셔버린 당신 Wherever you’re goin’, I’m goin’ your way 당신이 어딜 가던지 난 따라가겠어

Two drifters, off to see the world 세상밖의 두 포류자 There’s such a lot of world to see 세상 많은것을 보았지 We’re after the same rainbow’s end, 우린 무지게 양쪽 끝에있어 Waitin around the bend my huckleberry friend, 내 허클베리 친구가 그곳에서 기다리고 있어 Moon river, and me 달빛이 흐르는 강, 그리고 나

(Moon river, wider than a mile) (달빛이 흐르는 넓은 강아) (I’m crossing you in style some day) (난 언젠가 널 멋지게 건너겠어) Oh, dream maker, you heart breaker 오, 내 사랑을 부셔버린 당신 Wherever you’re goin’, I’m goin’ your way 당신이 어딜 가던지 난 따라가겠어

Two drifters, off to see the world 세상밖의 두 포류자 There’s such a lot of world to see 세상 많은것을 보았지 We’re after the same rainbow’s end, 우린 무지게 양쪽 끝에있어 Waitin around the bend my huckleberry friend, 내 허클베리 친구가 그곳에서 기다리고 있어 Moon river, and me 달빛이 흐르는 강과 나

아래 영상은 영화 티파니에서 아침을에서 오드리가 문리버를 부른 장면으로 전 정말 이 영화속 명장면을 꼽으라면 한치의 망설임도 없이 이 부분이다며 말할 장면입니다.

그리고 이 밑의 영상은 Moon River 악기 버전.. 이것도 영화속에서 자주 나오던데 좋네요ㅎㅎ

그 외의 문리버 커버도 올리겠습니다. 이 버전도 좋더라고요ㅎㅎ

티파니에서 아침을 OST 오드리 헵번 – 문 리버 Breakfast at Tiffany’s OST Audrey Hepburn – Moon River 가사해석 번역 한글발음 독음 듣기 뮤비 lyrics

티파니에서 아침을 OST 오드리 헵번 – 문 리버 Breakfast at Tiffany’s OST Audrey Hepburn – Moon River 가사해석 번역 한글발음 독음 듣기 뮤비 lyrics

Moon River는 영화 티파니의 아침을 주제가입니다. Henry Mancini 헨리 만치니가 작곡하고, Johnny Mercer 조니 머서가 가사를 썼습니다. 노래는 모두가 알다시피 오드리 헵번이 영화안에서 직접 기타를 치며 불렀습니다.

남자 주인공인 George Peppard 조지 페파드가 작가로 글을 쓰는 장면에서 아래층에 사는 오드리 헵번이 창가에 걸터앉아 기타를 치며 노래를 부릅니다. 영화 장면을 보면 남주가 쓰는 글에 이름 없는 고양이를 키우는 놀라운 여자에 대한 이야기가 나옵니다.

노래는 처음부터 오드리 헵번의 음역대에 맞춰 만들어졌고, 작사가 머서는 자신의 조향인 미국 조지아 사바나에 있는 강을 떠올리며 가사를 썼는데, 그는 여름이면 huckleberry를 따며 마크 트웨인에 나오는 Huckleberry Finn 허클베리 핀처럼 자유롭게 지냈다고 합니다. huckleberry는 berry의 한 종류로 미국에 분포된 종이라고 하네요.

1961년에 영화가 공개된 후 만치니와 머서는 아카데미상과 그래미상을 수상했습니다.

티파니에서 아침을 OST 오드리 헵번 – Moon River 전곡 유튜브 팝송 Music Video 동영상 (자동재생 반복재생)

오드리 헵번 – 문 리버 가사해석

Moon river, wider than a mile

문 리버, 와일더 댄 어 마일

달이 흐르는 강, 아주 넓어요

I’m crossing you in style some day

아임 크로싱 유 인 스타일 썸 데이

나는 언젠가 멋지게 당신을 건널 거예요

Oh, dream maker, you heart breaker

오 드림 메이커, 유 하트 브레이커

오 꿈을 만드는 이, 당신은 가슴 아프게 하는 이

Wherever you’re goin’, I’m goin’ your way

웨어 유아 고잉, 아임 고잉 유어 웨이

당신이 어디로 가든, 난 당신을 따라가겠어요

Two drifters, off to see the world

투 드리프터즈, 오프 투 씨 더 월드

방랑자 두 명, 세상을 보려 길을 떠나요

There’s such a lot of world to see

데어즈 서치 어 랏 오브 월드 투 씨

세상에는 볼 것이 참 많죠

We’re after the same rainbow’s end, waitin’ ’round the bend

위아 애프터 더 쎄임 레인보우즈 엔드, 웨이팅 라운드 더 벤드

우리는 같은 무지개를 쫒고 있어요, 굽이진 곳에서 기다리고 있어요

My huckleberry friend, moon river, and me

마이 허클베리 프렌드, 문 리버, 앤 미

내 허클베리 친구, 달의 강, 그리고 나

Moon river, wider than a mile

문 리버, 와일더 댄 어 마일

달이 흐르는 강, 아주 넓어요

I’m crossing you in style some day

아임 크로싱 유 인 스타일 썸 데이

나는 언젠가 멋지게 당신을 건널 거예요

Oh, dream maker, you heart breaker

오 드림 메이커, 유 하트 브레이커

오 꿈을 만드는 이, 당신은 가슴 아프게 하는 이

Wherever you’re goin’, I’m goin’ your way

웨어 유아 고잉, 아임 고잉 유어 웨이

당신이 어디로 가든, 난 당신을 따라가겠어요

Two drifters, off to see the world

투 드리프터즈, 오프 투 씨 더 월드

방랑자 두 명, 세상을 보려 길을 떠나요

There’s such a lot of world to see

데어즈 서치 어 랏 오브 월드 투 씨

세상에는 볼 것이 참 많죠

We’re after the same rainbow’s end, waitin’ ’round the bend

위아 애프터 더 쎄임 레인보우즈 엔드, 웨이팅 라운드 더 벤드

우리는 같은 무지개를 쫒고 있어요, 굽이진 곳에서 기다리고 있어요

My huckleberry friend, moon river, and me

마이 허클베리 프렌드, 문 리버, 앤 미

내 허클베리 친구, 달의 강, 그리고 나

[팝스 잉글리시] ‘Moon River’ Andy Williams

안녕하세요? ‘팝스 잉글리시’의 부지영입니다. 나즈막히 감미로운 목소리로 유명한 미국 가수 앤디 윌리엄스(Andy Williams)가 지난 달 25일에 암으로 숨졌습니다. 올해 나이 만으로 84살이었는데요. 앤디 윌리엄스는 8살 어린 나이에 형들과 함께 4인조 중창단을 결성해서 노래를 부르기 시작했고요. 1950년대초부터 단독으로 본격적인 가수 활동을 시작했는데요. 1950년대와 60년대에 많은 곡을 인기 순위에 올려놓으면서, 전 세계 많은 사람들의 사랑을 받았습니다. 1960년대에는 ‘앤디 윌리엄스 쇼’란 텔레비전 음악 프로그램을 진행했고요. 또 이 쇼가 끝난 뒤에도 1990년대까지 크리스마스, 성탄절 축하 프로그램을 진행하기도 했는데요. 뭐니 뭐니 해도 앤디 윌리엄스 하면 ‘Moon River (달빛이 비치는 강)’이란 노래가 제일 먼저 떠오르지 않나 싶습니다.

//Moon River// by Andy Williams

Moon River, 사실 이 노래는 앤디 윌리엄스가 처음 부른 노래는 아니었지만, ‘Moon River’하면 앤디 윌리엄스, 앤디 윌리엄스 하면 ‘Moon River’라고 할 정도로 그의 대표곡이 됐는데요. 팝송으로 배우는 영어, 팝스 잉글리시, 오늘은 ‘Moon River’의 가사 해석해 보고요. 노래에 얽힌 사연도 알아보겠습니다. 오늘도 영어 가사 낭독은 VOA 영어 방송의 스티브 엠버 씨입니다.

Moon river, wider than a mile

달빛이 비치는 강, 아주 넓다네

네, 여기 Moon river가 무슨 뜻이냐에 대해서 의견이 분분한데요. moon은 달을 뜻하는 단어죠. 이 노래 가사를 들으면 달이 떠 있는 강 풍경이 연상되는데요. 달빛이 비치는 강이라고 해석하면 좋을 것 같습니다. 이 노래 가사를 쓴 작사가 조니 머서(Johnny Mercer)는 미국 남부 조지아 주 사바나에서 태어났는데요. 그 곳의 강을 생각하면서 이 노래 가사를 썼는데, 처음에는 ‘Blue River (푸른 강)’라고 제목을 붙였다고 합니다. 그런데 ‘Blue River’란 제목의 노래가 이미 나와 있다는 사실을 발견하고, ‘Moon River’로 바꿨다고 하네요. 여기 가사에 나오는 ‘wider than a mile’을 직역하면 ‘1마일보다 더 폭이 넓은’이란 뜻인데요. 미국에서는 길이를 계산할 때 마일을 씁니다. 1 mile을 미터법으로 계산하면 1.6 킬로미터 정도 되는데요. 여기 달빛이 비치는 강의 폭이 1.6 킬로미터 보다 더 된다고 하니까, 굉장히 넓은 강이란 뜻이죠.

I’m crossing you in style someday

언젠가 널 멋지게 건널 거야

여기서‘in style’은 ‘멋지게, 거창하게’란 뜻이죠. “Ann always celebrates her birthdays in style.”하면 “앤은 항상 생일을 멋지게 지냅니다.”란 뜻입니다. ‘in style’은 ‘지금 유행하고 있는’이란 뜻으로도 많이 쓰는데요. “Knee-high boots are in style now.”하면 “무릎까지 올라오는 목이 긴 신발이 지금 유행하고 있습니다.”란 말이죠. 반대는 ‘out of style’이 되겠습니다. “Bell bottom pants are out of style.”하면 “나팔 바지는 유행이 지났습니다.”란 말입니다. someday는 ‘언젠가, 훗날’이란 뜻의 단어죠. “Someday, I’m going to be the President of the United States.”하면 “언젠가 나는 미국 대통령이 될 겁니다.”란 뜻입니다. “I’m crossing you in style someday.” 이 구절은 언젠가 강을 건너겠다는 뜻인데요. 달빛이 비치는 강을 그저 옆에서 동경하고 바라보면서 꿈만 꾸는 게 아니라, 언젠가 내 꿈을 쫓아가겠다는 뜻이라고 생각됩니다.

Oh, dream maker, you heartbreaker

오, 꿈을 꾸게 하는 이, 마음을 아프게 하는 이

dream maker는 ‘꿈을 꾸게 해주는 이’, 또는 ‘꿈을 이루게 해주는 이’라고 해석할 수 있을 것 같고요. heartbreaker는 ‘마음을 아프게 하는 사람’이란 뜻인데요. “She’s a heartbreaker.” “그 여자는 사람 마음을 아프게 하는 사람입니다.” 보통 남녀 관계에서 상대방 마음을 아프게 하고 매정하게 돌아서는 사람을 heartbreaker라고 부릅니다. ‘Oh, dream maker, you heartbreaker’, 여기서 dream maker와 heartbreaker는 둘 다 강을 의미한다고 생각됩니다. 강을 바라보면서 사람들이 꿈을 꾸고, 어떤 사람들은 꿈을 이루고, 또 어떤 사람들은 꿈을 이루지 못해서 마음이 아프다는 뜻으로 해석할 수 있을 것 같습니다.

Wherever you’re goin’, I’m goin’ your way

네가 어디를 가든, 난 널 따라갈 거야

강이 어디로 흐르든 따라가겠다는 말인데요. 내 꿈을 쫓아가겠다는 의미로 보시면 되겠습니다. 그런가 하면 ‘go one’s own way’하면 ‘자기 길을 가다, 자기 생각대로 하다’란 뜻이죠. “No matter what you say, I’m going my own way.”하면 “당신이 뭐라고 하든지, 난 내 길을 갈 겁니다.”란 뜻입니다.

네, 앤디 윌리엄스의 노래 ‘Moon River’의 가사 해석해 드리고 있는데요. 원래 이 노래를 처음 부른 사람은 영화 배우 오드리 헵번(Audrey Hepburn)이었습니다. 1961년 영화 ‘Breakfast at Tiffany’s (티파니에서 아침을)’이란 영화에서 주인공 할리 고라이틀리(Holly Golightly) 역을 맡은 오드리 헵번이 뉴욕 아파트 창틀에 앉아서 기타를 치며 이 노래를 부르는데요. 오드리 헵번이 부른 ‘Moon River’는 어떤지, 잠시 들어보실까요?

//Moon River// by Audrey Hepburn

네, ‘Moon River’, 오드리 헵번의 노래로 잠시 들어봤습니다. ‘Moon River’는 조니 머서가 가사를 쓰고 헨리 맨시니(Henry Mancini)가 작곡을 했는데요. 1962년에 권위 있는 영화상인 아카데미상 시상식에서 영화 주제가상을 받기도 했습니다. 아주 달콤하고 부드러운 곡조로 지금까지도 많은 사람들의 사랑을 받고 있는데요. 작곡가 헨리 맨시니는 영화 각본 내용과 주인공 역을 맡은 오드리 헵번에게서 영감을 받았다고 합니다. 오드리 헵번의 큰 눈을 생각하다보니, 평소보다 좀 더 감상적인 곡을 쓰게 됐다고 털어 놓았는데요. 오드리 헵번이 편하게 노래를 부를 수 있게, 오드리 헵번의 음역에 맞춰서 곡을 썼다고 하네요. 사실 이 노래는 영화에서 편집될 뻔한 위기를 겪었습니다. 영화사 사장이 첫 시사회가 끝난 뒤에 오드리 헵번이 노래 부르는 장면을 빼는 게 좋겠다고 제안을 했는데요. 하지만 오드리 헵번이 절대로 안 된다고 강경하게 말해서, 그 장면이 살아남았다는 일화가 있습니다. 자, 그럼 계속해서 다음 가사 해석해 보겠습니다.

Two drifters, off to see the world

떠도는 두 사람, 세상을 보기 위해서

drifter는 ‘정처없이 떠도는 사람, 표류자’를 의미하는데요. 여기서는 강, 그리고 노래를 부르는 사람, 이 둘을 의미한다고 생각됩니다. 세상을 구경하기 위해서 여기 저기 떠돈다는 뜻이죠. 여기서 off는 ‘어떤 곳에서 벗어나서 출발하다’는 의미를 갖고 있습니다. “We are off to see the wizard.”하면 “우리는 마법사를 보기 위해서 출발합니다.”란 뜻인데요. 유명한 영화 ‘오즈의 마법사’에 나오는 노래 가사입니다.

There’s such a lot of world to see

세상에는 참 볼 게 많다네

We’re after the same rainbow’s end

우린 똑같은 무지개의 끝을 찾고 있지

서양에는 무지개의 끝, 그러니까 무지개가 땅과 만나는 곳에 황금이 있다는 전설이 내려오고 있습니다. 그러니까 무지개의 끝을 쫓는 건 꿈을 쫓는다는 뜻입니다. be 동사 다음에 after가 오면 ‘~을 추구하다, ~을 찾다’란 말이죠. “The police are after a suspect who robbed a local bank.”하면 “경찰이 동네 은행을 턴 강도 혐의자를 찾고 있습니다.”란 말입니다. “Tom is after Jane. He won’t give up.” “톰이 제인을 계속 쫓아다니고 있습니다. 포기하려고 하질 않아요.”란 뜻이죠.

Waitin’ ’round the bend

강 굽이를 돌아가길 기다리면서

강 굽이를 돌아서면 뭔가 멋진 게 있을 지 모른다는 그런 기대감에 부풀어 있는 모습이 연상되죠.

My huckleberry friend

내 허클베리 친구

huckleberry는 월귤나무의 열매라고 하는데요. 작사가 조니 머서는 어린 시절 강가에서 이 허클베리를 따먹으며 친구들과 놀았다고 하는데요. 그 어릴 적 추억을 떠올리면서 ‘My huckleberry friend’란 가사를 썼다고 합니다. 그런가 하면 미국의 유명 작가 마크 트웨인(Mark Twain)의 소설에 허클베리 핀이 나오죠. 허클베리 핀은 ‘톰 소여의 모험(The Adventures of Tom Sawyer)’과 ‘허클베리 핀의 모험(The Adventures of Huckleberry Finn)’에 나오는 등장인물인데요. 학교에 제대로 나오지 않고 떠돌아 다니는 소년입니다. 허클베리 핀은 톰 소여의 친한 친구인데요. 그러니까 허클베리 친구는 아주 좋은 친구를 의미하는 말로 쓰였다고 보면 될 것 같습니다. 그리고 이 노래에서 허클베리 친구, 좋은 친구는 ‘Moon river’, 강이 아닌가 싶네요.

Moon river, and me

달빛이 비치는 강, 그리고 나

네, ‘Moon River’, 이 노래는 영화 ‘티파니에서 아침을’이란 영화의 주제가라고 말씀 드렸는데요. ‘티파니에서 아침을’은 미국 작가 트루먼 카포티가 쓴 같은 제목의 소설을 기반으로 만든 영화입니다. 남부 출신의 한 젊은 여성이 뉴욕에 와서 살면서, 돈 많은 남자와 결혼해서 신분 상승을 이루려고 하지만, 결국에는 진정한 사랑을 찾게 된다는 내용입니다. ‘티파니’는 미국의 유명한 보석상 이름인데요. 영화가 시작할 때, 주인공 할리가 티파니 상점 앞에 서서 빵과 커피로 아침을 대신하면서 보석을 감상합니다. 그래서 영화 제목이 ‘티파니에서 아침을’입니다.

자, 그럼 여기서 오늘 나온 표현 몇 가지 다시 한번 살펴보죠. ‘in style’은 ‘멋지게, 거창하게’란 뜻인데요. ‘in style’에는 ‘지금 유행하고 있는’이란 뜻도 있습니다. 이 때 ‘in style’의 반대는 ‘out of style’이 되죠. ‘go one’s own way’하면 ‘자기 길을 가다, 자기 생각대로 하다’란 뜻입니다.

팝스 잉글리시, 이제 또 헤어질 시간인데요. ‘Moon River (달빛이 비치는 강)’, 앤디 윌리엄스의 노래로 다시 한번 들으면서 이 시간 마치겠습니다. 여러분, 안녕히 계세요.

Moon River 가사 해석 듣기 문리버

Moon River 가사 해석 듣기 문리버

Moon River

Moon river, wider than a mile

달의 강, 마일보다 넓은

I’m crossing you in style some day

난 너를 건너지 멋지게 언젠가

Oh, dream maker, you heart breaker

오, 꿈의 창조자, 넌 가슴을 애태우는 자

Wherever you’re going, I’m going your way

어디로 네가 가든, 난 네 길을 따라

Two drifters, off to see the world

두 떠돌이들, 세상을 보러

There’s such a lot of world to see

세상에는 볼 것이 너무나 많아

We’re after the same rainbow’s end, waiting, round the bend

우리는 나중에 훗날 같은 무지개의 끝을, 기다리네, 모퉁이를 따라

My Huckleberry Friend, Moon River, and me

나의 허클베리 친구, 달의 강, 그리고 나

Moon river, wider than a mile

달의 강, 마일보다 넓은

I’m crossing you in style some day

난 너를 건너지 멋지게 언젠가

Oh, dream maker, you heart breaker

오, 꿈의 창조자, 넌 가슴을 애태우는 자

Wherever you’re going, I’m going your way

어디로 네가 가든, 난 네 길을 따라

Two drifters, off to see the world

두 떠돌이들, 세상을 보러

There’s such a lot of world to see

세상에는 볼 것이 너무나 많아

We’re after the same rainbow’s end, waiting, round the bend

우리는 나중에 훗날 같은 무지개의 끝을, 기다리네, 모퉁이를 따라

My Huckleberry Friend, Moon River, and me

나의 허클베리 친구, 달의 강, 그리고 나

Moon River 가사 해석 듣기 문리버 오드리햅번 티파니에서 아침을 Andy Williams 앤디 윌리암스

이전 이전 012

Top 50 문 리버 가사 Top 4 Best Answers

Moon River – Andy Williams || with lyrics (영어가사/한글번역)

Moon River – Andy Williams || with lyrics (영어가사/한글번역)

카테고리 이동

삐까빤짝한 세상

이 블로그

pop

카테고리 글

카테고리

이 블로그

pop

카테고리 글

Read More

Read More

태그

관련글

댓글6

공지사항

최근글

인기글

최근댓글

태그

전체 방문자

티스토리툴바

Read More

See also Top 7 모 동숲 대나무 The 52 New Answer

댓글0

최근글

최근댓글

티스토리툴바

Read More

댓글0

최근글

최근댓글

티스토리툴바

Read More

태그

‘MUSICOLD POP’ Related Articles

공지사항

최근 포스트

태그

검색

전체 방문자

티스토리툴바

Read More

Moon River

태그

관련글

댓글0

티스토리툴바

Read More

Read More

See more articles in the same category here: https://toplist.khunganhtreotuong.vn/blog/.

오드리 햅번(Audrey Hepburn)의 Moon River(문 리버)는 오드리 햅번 주연의 영화인 ‘티파니에서

아침을(Breakfast at Tiffany’s)’에 나온 노래로 잠시 이 오드리 햅번이란 배우에 대해 말씀드리자면,

오드리 햅번은 1929년대에 태어나 1993년도에 안타깝게 대장암으로 돌아가신 유명 여배우입니다.

특히나 그녀는 그당시 생각치도 못한 멋진 패션과 지금봐도 아름다운 얼굴, 그리고 사람들을 돕는

아름다운 마음씨로도 유명했는데요 오드리는, 제 주관적인 생각이나 정말 얼굴도 마음씨도

가장 아름다운 여성이 아닌가 싶습니다.

어제 저녁 영화 볼거리가 없나 티비를 둘러보다 티파니에서 아침을 이란 영화가 있길래 보게되었는데

제 생각이나, 약간 스토리가 탄탄치 못하고 초반에 어리둥절한 면도 없지않아 있지만 끝까지 다 보고

되돌아 영화를 생각해보면 나름 많은 의미들이 담겨있는 영화가 아닌가 싶네요. 개인적으로 전 좋게

잘 봤습니다. 근데 역시나 오래전에 나온 영화여서 그런지 요즘에서 보면 이해가 안가는 면이 있다며

혹평도 있는 호불호가 갈리는 영화여서 딱히 장담코 보라고 권할순 없겠다만 그래도 오드리에게

관심이 있으신분들은 60년대 영화인걸 감지하시고 편히 보시길 추천합니다.

Moon River는 잔잔하면서도 감성적인 노래입니다. 거기에다 오드리 햅번의 목소리까지 합쳐지니 더

좋은 노래가 되었지요. 지금에서야 들어도 음질적인 면을 제외하곤 듣기 좋은 노래라 생각합니다. 🙂

>> 소리가 작으니 볼륨을 높혀주세요.

Audrey Hepburn – Moon River

Moon river, wider than a mile 달빛이 흐르는 넓은 강아 I’m crossing you in style some day 난 언젠가 널 멋지게 건너겠어 Oh, dream maker, you heart breaker 오, 내 사랑을 부셔버린 당신 Wherever you’re goin’, I’m goin’ your way 당신이 어딜 가던지 난 따라가겠어

Two drifters, off to see the world 세상밖의 두 포류자 There’s such a lot of world to see 세상 많은것을 보았지 We’re after the same rainbow’s end, 우린 무지게 양쪽 끝에있어 Waitin around the bend my huckleberry friend, 내 허클베리 친구가 그곳에서 기다리고 있어 Moon river, and me 달빛이 흐르는 강, 그리고 나

(Moon river, wider than a mile) (달빛이 흐르는 넓은 강아) (I’m crossing you in style some day) (난 언젠가 널 멋지게 건너겠어) Oh, dream maker, you heart breaker 오, 내 사랑을 부셔버린 당신 Wherever you’re goin’, I’m goin’ your way 당신이 어딜 가던지 난 따라가겠어

Two drifters, off to see the world 세상밖의 두 포류자 There’s such a lot of world to see 세상 많은것을 보았지 We’re after the same rainbow’s end, 우린 무지게 양쪽 끝에있어 Waitin around the bend my huckleberry friend, 내 허클베리 친구가 그곳에서 기다리고 있어 Moon river, and me 달빛이 흐르는 강과 나

아래 영상은 영화 티파니에서 아침을에서 오드리가 문리버를 부른 장면으로 전 정말 이 영화속 명장면을 꼽으라면 한치의 망설임도 없이 이 부분이다며 말할 장면입니다.

그리고 이 밑의 영상은 Moon River 악기 버전.. 이것도 영화속에서 자주 나오던데 좋네요ㅎㅎ

그 외의 문리버 커버도 올리겠습니다. 이 버전도 좋더라고요ㅎㅎ

키워드에 대한 정보 문 리버 가사

다음은 Bing에서 문 리버 가사 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

See also  경제 순환 모형 | Ebs [사회탐구] 경제 - 민간 경제의 주체와 순환 과정을 자세히 알려주세요 모든 답변
See also  메카니칼 씰 종류 | 초보자도 쉽게 이해할 수 있는 최고의 메카니칼씰 작동원리 영상 소개. 117 개의 새로운 답변이 업데이트되었습니다.

See also  인공 지능 전문가 자격증 | 인공지능 (학습) 데이터 전문가 자격증 (Aide) 수강하고 자격증 취득하기, 데이터 라벨링 긱워커 N잡의 시작 (크라우드웍스 X 한국인공지능협회) 2479 투표 이 답변

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 Moon river, Audrey Hepburn, 언젠가 달빛 강을 건너갈래요~, 오드리 햅번문 리버 가사 해석, 영화 티파니에서 아침을 주제가, 팝송 풀이 노래방,

  • pine6 tv
  • Moon river 가사 해석 Audrey Hepburn 문 리버
  • 오드리 햅번 Breakfast at Tiffany's OST 10db 재녹화
  • Moon river 가사 해석
  • Audrey Hepburn 문 리버
  • 오드리 햅번 영화 티파니에서 아침을 주제가
  • 아카데미 주제가상
  • 팝송 풀이 노래방
  • 오드리 햅번의 달빛 강
  • 문 리버 가사 해석
  • Moon river lyrics
  • Audrey Hepburn
  • 영화 티파니에서 아침을 주제가
  • 언젠가 달빛 강을

Moon #river, #Audrey #Hepburn, # #언젠가 #달빛 #강을 #건너갈래요~, #오드리 #햅번문 #리버 #가사 #해석, #영화 #티파니에서 #아침을 #주제가, #팝송 #풀이 #노래방,


YouTube에서 문 리버 가사 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 Moon river, Audrey Hepburn, 언젠가 달빛 강을 건너갈래요~, 오드리 햅번문 리버 가사 해석, 영화 티파니에서 아침을 주제가, 팝송 풀이 노래방, | 문 리버 가사, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *