Skip to content
Home » 위 베어 베어스 시즌 1 | [위베어베어스 1-3] 원어민이 매일 쓰는 영어표현 배우고 가세요┃영어쉐도잉 초급┃영어회화 듣기 기초 모든 답변

위 베어 베어스 시즌 1 | [위베어베어스 1-3] 원어민이 매일 쓰는 영어표현 배우고 가세요┃영어쉐도잉 초급┃영어회화 듣기 기초 모든 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “위 베어 베어스 시즌 1 – [위베어베어스 1-3] 원어민이 매일 쓰는 영어표현 배우고 가세요┃영어쉐도잉 초급┃영어회화 듣기 기초“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://kk.taphoamini.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://kk.taphoamini.com/wiki/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 5분 영어 이(가) 작성한 기사에는 조회수 2,561회 및 좋아요 55개 개의 좋아요가 있습니다.

위 베어 베어스 시즌 1 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 [위베어베어스 1-3] 원어민이 매일 쓰는 영어표현 배우고 가세요┃영어쉐도잉 초급┃영어회화 듣기 기초 – 위 베어 베어스 시즌 1 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

We Bear Bears
S1 Ep23
Chloe and IceBear 1~3

▶ 영어가 너무 빨라서 듣기 힘들다는 의견이 있었어요
이런 분들은 유튜브 자체 기능인
0.75X 배속으로 시청하시길 추천 드립니다

===================================================
▶ FAIR USE DISCLAIMER
* Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for \”fair use\” for purposes such as criticism, commenting, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
1. This video is for teaching purposes.
2. There is no transformation of original works.
3. Video clips and images were used for very small part to help understand.
4. This video has no negative impact on market value of original.
5분영어 does not own the rights to these video clips. They have, in accordance with fair use, been repurposed with the intent of educating and inspiring others. However, if any content owners would like their images removed, please contact us by email at [email protected]

위 베어 베어스 시즌 1 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

위베어베어스 시즌1으로 [영어회화혼자공부하기] 01 59 개의 …

위베어베어스 시즌1 에피소드1 자막 스크립트. 영어공부용으로 유명한 애니메이션 위베어베어스 We bare bears : 곰브라더스. 직역하면 우리는 발가벗은 …

+ 더 읽기

Source: ppa.covadoc.vn

Date Published: 5/2/2021

View: 5659

위베어베어스 시즌1 에피소드1 자막 스크립트 – 포푸리 만물사전

세마리의 곰 친구들이 나와서 코믹스럽고 유쾌하게 에피소드를 풀어나가는 내용으로 어린아이들 뿐만 아니라 성인들도 즐겨보는 애니메이션으로 알려져 …

+ 여기에 보기

Source: million-water.tistory.com

Date Published: 4/11/2021

View: 4381

위베어베어스 시즌1 문장 Flashcards – Quizlet

Study with Quizlet and memorize flashcards containing terms like He dn’t know how to drive., Well, I thought it was a great story., I’ve only been here …

+ 더 읽기

Source: quizlet.com

Date Published: 10/7/2021

View: 9495

We Bare Bears/에피소드 – 나무위키:대문

1. 시즌 1 (2015-16)2. 시즌 2 (2016-17)3. 시즌 3 (2017-18)4. … 시즌 1 단편5.2. … [38] ‘위 베어 베어스’의 중남미 스페인어판 제목이다.

+ 여기를 클릭

Source: namu.wiki

Date Published: 4/14/2022

View: 7439

we bare bears 시즌2 – Musicjuice

[위베어베어스] 놀면서 영어회화! 시즌1-4화(03)/ WBB영어 쉐도잉/ We Bare Bears S1E4(part.3)/유아쏘영 تحميل ومشاهدة على الإنترنت مجانا.

+ 여기에 보기

Source: musicjuice.xyz

Date Published: 3/27/2021

View: 506

[we bare bears season1] 위 베어 베어스 시즌1 3화 한글/영어 …

위 베어 베어스: 곰 브라더스시즌 1: 3화최고의 푸드 트럭 푸드트럭을 차린 곰형제 광고도 하고 샘플도 돌렸는데 파리만 날린다.

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: dollbaby.tistory.com

Date Published: 3/16/2021

View: 9222

위베어베어스 시즌1 자막 다운 – اخبار 24

위 베어 베어스 시즌 1 1화ㅣ초보를 위한 애니메이션 영어공부 영어회화 · 위베어베어스 놀면서 영어회화 시즌1 9화 05 WBB영어 쉐도잉 We Bare Bears S1E9 Part 5 유아쏘영.

+ 여기에 표시

Source: akhbara24.news

Date Published: 4/22/2022

View: 7620

주제와 관련된 이미지 위 베어 베어스 시즌 1

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 [위베어베어스 1-3] 원어민이 매일 쓰는 영어표현 배우고 가세요┃영어쉐도잉 초급┃영어회화 듣기 기초. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

[위베어베어스 1-3] 원어민이 매일 쓰는 영어표현 배우고 가세요┃영어쉐도잉 초급┃영어회화 듣기 기초
[위베어베어스 1-3] 원어민이 매일 쓰는 영어표현 배우고 가세요┃영어쉐도잉 초급┃영어회화 듣기 기초

주제에 대한 기사 평가 위 베어 베어스 시즌 1

  • Author: 5분 영어
  • Views: 조회수 2,561회
  • Likes: 좋아요 55개
  • Date Published: 2022. 7. 2.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=WYUJXGpnf9s

위 베어 베어스 시즌 1 | 위베어베어스 시즌1으로 [영어회화혼자공부하기] 01 59 개의 자세한 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “위 베어 베어스 시즌 1 – 위베어베어스 시즌1으로 [영어회화혼자공부하기] 01“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://ppa.covadoc.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.covadoc.vn/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 좋은 영어 습관 이(가) 작성한 기사에는 조회수 85,986회 및 좋아요 639개 개의 좋아요가 있습니다.

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

안녕하세요, 좋은영어습관입니다. 영어 공부 힘드시죠? 좋은 영어 습관의 영어회화 혼자 공부하기 영상으로 편안하게 혼자 놀면서, 즐기면서 공부하세요~!

이 쉐도잉 연습 자료의 컨텐츠는 귀여운 곰 세마리 We bare bears입니다~!

영어는 운동과 같아서 누구나 충분한 반복 연습만 해 준다면 정복이 가능하답니다.

영어의 DB에 누군가는 10문장 밖에 없을 것이고, 어떠 사람은 충분한 연습으로 1000문장 이상 10000문장도 가지고 계실겁니다. 영어 DB량이 늘면 늘수록 영어 듣기도 잘 되고, 말하기, 쓰기, 읽기 까지 두루두루 향상 된답니다.

그런데 혼자 하기 힘들잖아요.

좋은 영어 습관의 영어 공부 컨텐츠와 함께 하신다면,

영어공부, 영어 정복 혼자서도 충분히 가능하십니다.

후회 없으실 겁니다!!!

좋은영어습관 블로그(글자 강의)

http://geh2.tistory.com

http://goodenglishhabit.tistory.com

좋은 영어 습관 오픈 채팅방(질문이 필요할 땐)

https://open.kakao.com/o/gwjv7ee

좋은 영어 마을(카페)(자신의 음성을 녹음하여 평가 받고 싶으실 땐

https://cafe.naver.com/geh2

Study with Quizlet and memorize flashcards containing terms like He dn’t know how to drive., Well, I thought it was a great story., I’ve only been here …

+ 여기에 더 보기

Source: quizlet.com

Date Published: 3/19/2022

View: 1685

위베어베어스 시즌1 에피소드1 자막 스크립트. 비바로제 2020. 7. 5. 18:28. 영어공부용으로 유명한 애니메이션 위베어베어스 We bare bears : 곰브라더스.

+ 여기에 더 보기

Source: million-water.tistory.com

Date Published: 4/12/2022

View: 7377

5.1.1. 극장판 위 베어 베어스: 곰 브라더스. 5.1.1.1. 개요5.1.1.2. … 2015년 7월 27일에 “Our Stuff” 에피소드로 시즌 1이 시작하였고 2016년 2월 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: namu.wiki

Date Published: 11/30/2021

View: 8926

처음 여섯 편은 2015년 7월 마지막 주에 방송되었다. 첫 번째 시즌은 2016년 2월 11일에 끝났고 그달 25일부터 2017년 4월 13일까지 두 번째 시즌, 그달 3일 …

+ 여기를 클릭

Source: ko.wikipedia.org

Date Published: 7/20/2022

View: 6491

위 베어 베어스 시즌 1 1화ㅣ초보를 위한 애니메이션 영어공부 영어회화 · 위베어베어스 놀면서 영어회화 시즌1 9화 05 WBB영어 쉐도잉 We Bare Bears S1E9 Part 5 유아쏘영.

+ 더 읽기

Source: akhbara24.news

Date Published: 11/16/2022

View: 5719

위베어베어스 시즌1 1화 أفضل أشرطة الفيديو والموسيقى تحميل مجانا.

+ 여기를 클릭

Source: musicjuice.xyz

Date Published: 10/16/2021

View: 881

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 위베어베어스 시즌1으로 [영어회화혼자공부하기] 01. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

영어공부용으로 유명한 애니메이션 위베어베어스 We bare bears : 곰브라더스

직역하면 우리는 발가벗은 곰들 이라는 뜻이다.

세마리의 곰 친구들이 나와서 코믹스럽고 유쾌하게 에피소드를 풀어나가는 내용으로 어린아이들 뿐만 아니라 성인들도 즐겨보는 애니메이션으로 알려져 있다. 심슨의 뒤를 이을 위 베어베어스로 영어공부를 시작해보자 !

docx , pdf 형식으로 파일 첨부하였으니 필요하신분은 다운로드하여 사용해주세요

위 베어 베어스 시즌1 에피소드1.pdf 0.30MB 위 베어 베어스 시즌1 에피소드1.docx 0.03MB

위베어베어스 시즌1 에피소드 1 스크립트 대본

시즌 1 – 1화 사라진 배낭

(오프닝)

♪ Let’s go! ♪

출발!

♪ We’ll be there ♪

짠 하고 나타날게

♪ A wink and a smile And a great old time ♪

윙크와 미소 멋진 추억과 함께

♪ Yeah, we’ll be there ♪

짠 하고 나타날게

♪ Wherever we are There’s fun to be found ♪

우리와 있다면 언제나 즐거운 소동

♪ We’ll be there When you turn that corner ♪

짠 하고 나타날게 네가 모퉁이를 돌 때마다

♪ We jump out the bush ♪

덤불에서 튀어나와

♪ With a big bear hug and a smile ♪

한가득 끌어안고 웃을 거야

♪ We’ll be there ♪

짠 하고 나타날게

We got next.

다음은 우리야

One Velcro wallet. One cellie.

벨크로 지갑 하나 휴대폰 하나

조심해서 다뤄

It is my life and soul in rectangular form.

이 사각형 기계가 곧 내 삶이자 영혼이야

알았다, 그래

아이스베어는 수리검이 있다

Grizz for three.

그리즈가 3점 슛 던진다!

-One, two, three! -[all grunt] Game time!

– 하나, 둘, 셋! – 파이팅!

Buckets!

바구니로!

I’m open! Wait. Wait, not too fast.

여기로 줘! 잠깐만, 너무 빨리 말고

타임, 타임

I got this. I got this! [growls] Defense!

내가 맡을게! 디펜스!

My bad.

미안

Wow. Nice shot, man.

슛 좋은데?

-[man] Out of bounds. -[Grizz] I got it!

– 공 밖으로 나갔다 – 내가 갈게!

Pick and roll. Pick and roll.

픽 앤드 롤!

It’s off!

빗나갔다!

미안

아이스베어가 일부러 그런 거다

밖으로 패스, 패스!

Cut baseline. Back door. Triangle offense. Play seven.

골대 아래로! 백도어! 트라이앵글 오펜스! 7번 공략!

-Oh, yeah! -[Ice Bear] Oh, yes. Yeah. Yeah. Yeah.

-좋았어! – 앗싸, 신난다!

Wait, we’re still up 20, right?

우리가 20점 앞서는 거 맞지?

Ha-ha! Game time. [grunts]

파이팅!

Good job, bros.

아주 잘했어

I’m proud of you. I saw improvement. And I saw heart.

많이 발전했네, 자랑스러워 진심이 보이더라

And you can’t teach heart. Wait a sec. Did we forget something?

진심은 못 가르치거든 잠깐, 뭐 깜빡한 기분인데

-The backpack. -The backpack! My wallet.

– 배낭 – 배낭! 내 지갑

Ice Bear ninja stars.

아이스베어 수리검

속을 뻔했잖아

you said we left our stuff back at the court

우리 물건을 농구장에 두고 왔다는 줄 알았네

because my phone is in there,

거기에 내 휴대폰도 있는데

and if I lost that, I would totally freak out.

그거 잃어버리면 나 돌아버릴 거야

-We left your phone. -[screaming]

네 휴대폰도 두고 왔어

없어졌잖아, 도둑맞았어!

No, no, no, no, no, no, no, no.

안 돼, 안 돼!

No! 안 돼!

경찰관님! 경찰관님!

Whoa. Sorry, guys, I am already writing this ticket.

미안하지만 이미 딱지 떼는 중이에요

No, no. We were robbed. The guy had a knife and one eye.

아뇨, 저희 도둑맞았어요 칼을 든 애꾸눈이었어요

-They stole my phone, my apps, my soul! -Ice Bear wants justice. –

제 휴대폰이, 앱과 영혼이! – 아이스베어는 정의를 원한다

Arrest somebody! Use your gun! Wait, where’s your gun?

누구든 좀 체포해요! 총 쏴요! 근데 총 어딨어요?

My phone is gone forever. I will wear this in remembrance.

휴대폰을 영영 잃어버리다니 추모를 위해 팔에 끼워야지

Bros, keep it together. I have an idea.

얘들아, 정신 차려 방법이 있어

We’re gonna take justice into our own hands.

우리 손으로 정의를 집행하는 거야

Perfect. Taxi!

좋았어, 택시!

FBI. We’re on a very important case.

FBI입니다 중요한 사건 수사 중이니

Take us everywhere a criminal would hang out, now.

범죄자들이 많이 어슬렁대는 곳으로 갑시다

-But can we go to the bathroom first? -Ice Bear needs latte.

-화장실 먼저 가도 될까요? – 아이스베어는 라테 먹고 싶다

뭐예요!

Ugh. This is gonna be tougher than I thought.

생각보다 쉽지 않겠는걸

Look, a diner. 봐, 식당 있다

좋아, 내 위치가 여기였고 너희가 여기랑 여기였다면

that would mean somebody took the bag… where?

가방을 가져간 사람은… 어딨었지?

Ice Bear has a conspiracy theory.

아이스베어가 음모론을 생각해냈다

Panda, how are the mug shots coming along?

판다, 몽타주는 잘돼가?

It’s a good thing I got a photographic memory.

내 기억력이 사진처럼 정확하길 다행이지

Here’s what I got so far.

여태까지 그린 거야

Hmm. They kind of look similar.

다 비슷해 보이는데

Really? But they’re so rendered.

정말? 음영까지 줬는데

So, I just talked to the manager, and he said if you guys want to sit here, 매니저님이랑 얘기했는데 계속 있고 싶으면

you’ll have to order more than three ice waters.

얼음물 세 잔 말고 더 주문하래요

Well, maybe you wouldn’t say that if we were…

우리 정체를 알면 그런 말은 안 하시겠죠

FBI, lady!

FBI거든요!

We’re doing official business! Step away from the table.

공무 중이니 가까이 오지 마세요

And stop wasting table mats!

종이 식탁보 좀 그만 낭비해요

We’re losing time. -Got to think. Need a clue. -[Ice Bear slurps]

시간이 없어, 머리를 굴리자 단서가 필요해

Maybe someone who was at the scene of the crime.

현장에 목격자가 있었을지도 몰라

Ah! I know just where to go.

아! 거기로 가면 되겠다

More ice water, please!

얼음물 더 주세요!

Yes, it’s a yellow backpack. Any of you birds know anything?

네, 노란 배낭이에요 뭐라도 보신 분?

I’ve got sugar packets.

설탕 있는데

Ugh. It’s almost like they don’t understand me.

내 말을 이해 못 하는 거 같아

Whoa. Hey, look at that.

이것 봐

-Idea! Excuse me. -Careful, it’s art.

– 생각났다! 줘봐 – 조심해, 작품이거든

Okay, do any of you birds know which guy here took our stuff?

이 중 누가 우리 물건을 훔쳐 갔는지 아는 분 계세요?

Whoa. Hey, there little guy! Come on down.

네, 거기 작은 분! 나와봐요

Okay, take your time and look carefully. Who was it?

자, 천천히 살펴보세요 누구 짓이죠?

A-ha! Here’s our guy, fellas.

이놈이 범인이란다

Number 41, evilest number of them all.

41번, 제일 사악한 숫자네

Tell us where this criminal is, pigeon! You tell us right now!

이 자식이 어디 갔는지 당장 불어, 비둘기!

Whoa, whoa, whoa, Panda.

진정해, 판다

He may have taken your stuff but not your dignity.

도둑맞은 건 우리 물건이지 품위가 아니야

Whoa. Hold on. We’ll follow you!

잠깐만요, 따라갈게요!

저게 뭔…

T-shirts… [gasps]

티셔츠 팔아요

What? 뭐야?

The library? Why would the pigeon take us here?

도서관? 왜 여기로 데려왔지?

Because it lied to us! Bad birdy!

거짓말한 거지! 이 나쁜 새!

Wait a minute. The library has Internet, right?

잠깐만, 도서관에는 컴퓨터가 있잖아

Yeah, so?

그런데?

휴대폰 추적! 위치 추적을 할 수 있어

Oh. Who’s the little genius birdy? High five, friend.

우리 비둘기 천재네 하이 파이브 하자

Hmm. Maybe he’s tired.

피곤한가 봐

Hello, library! Take me to your Internet!

안녕하신가, 도서관! 컴퓨터를 쓰러 왔다!

Oops. Sorry about that.

죄송합니다

내가 해결할게

Okay, let’s go.

좋아, 가자

Well, this is the place.

여기라고 나오네

사악한 숫자다!

어디? 우리 가방 보여?

우리 거 갖고 있네! 움직이자!

911입니다 상황을 말씀해주세요

존스가 인바운드 합니다 슛하지 않은 채 18초

-Waves the screen off. -Wait, Grizz! What’s the plan?

– 스크린을 원치 않는군요 – 그리즈, 어쩌려고?

Well, I’m gonna go in there and get our stuff back.

들어가서 우리 물건 되찾아 와야지

What if he’s, I don’t know, crazy? I mean, what if he works out?

만약 미친 인간이면? 운동하는 사람이면 어떡해

-He could hurt our faces and stuff. -Ice Bear wants to get moving.

– 얼굴 같은 데 때릴걸 – 아이스베어는 시작하길 바란다

Okay, okay, okay. We’ll go in ninja-style, cool?

알았다, 알았어 닌자 스타일로 가면 되지?

네, 마지막 득점 기회 골대에 두 선수

-Grizz! -Oh, right.

– 그리즈! – 맞다

1분도 남지 않았는데요 수비수가 하나 더 붙네요

He’s shadowing the ball handler beautifully.

멋지게 섀도잉하며 막아섭니다

Oh, what a beautiful pass!

패스 좀 보세요!

They get the defensive rebound.

디펜시브 리바운드네요

All Oakland jerseys in the paint.

오클랜드 선수들 모두 페인트 존에 모입니다

And what a slam!

슬램 덩크!

-Yeah. -[all] Yeah!

– 좋았어! – 그렇지!

Huh? Who are you guys?

너희 뭐야?

공이 빠졌습니다 다들 달려가네요

-[growls] -Who will come up with it?

누가 가져갈까요?

He throws a pass to the left side. Dangerous skip pass to cross court.

왼쪽으로 패스하네요 대각선으로 바로 패스

-I got it! [yells] -He’s got it, stumbles back.

– 받을게! – 받고 비틀거리네요

And he’s out of bounds!

코트 밖으로 나갑니다!

-[Grizz] Panda! -[commentator] He’s lost it.

– 판다! – 놓쳤어요

-Panda? -[Panda] Here.

– 판다? – 여기야

-Help, guys. -Panda, be careful!

– 도와줘 – 판다, 조심해

지금 나갈게

You’ll never get our stuff, evil-doer.

다신 못 훔쳐 갈 거다 이 악당아

아슬아슬했어, 얘들아

경찰이다

We have you surrounded. Give up now.

너희는 포위되었으니 당장 포기해라

다들 착각하신 것 같은데

We were just getting back our stuff. See?

우리 걸 되찾은 거예요 보세요

Wait, what?

뭐야?

-Action Buddies? This isn’t ours. -It’s mine, dummy!

– ‘액션 동지’? 우리 거 아닌데 – 내 거거든!

-I rented it an hour ago. -What the–

– 1시간 전에 빌렸어 – 뭔…

So, innocent mistake, not our stuff. No harm, no foul, right?

우리가 실수했네요! 다친 사람 없으니 괜찮죠?

Those guys have been running around the city destroying stuff.

저놈들이 마구 돌아다니면서 도시를 다 헤집었어요!

They ruined my T-shirt stand.

내 티셔츠 가판대도 엎어놨어!

Those guys came into my restaurant and ordered only ice water.

우리 식당에 들어와서 얼음물만 주문했다니까요

Hey! We tipped.

팁 줬잖아요

Yeah, with a table-mat drawing.

종이 식탁보 그림이잖아!

뛰어내려라 받아서 감옥으로 보내드리지

Do the right thing.

옳은 일을 해

Okay, brothers, group huddle.

자, 다 같이 포옹

I’m not gonna lie, it’s not looking good.

솔직히 말해서 상황이 좋지 않아

Looks like the real criminal might’ve been us.

진짜 범죄자는 아무래도 우리였나 봐

And now we must face the consequences.

이제 그 대가를 치러야지

이럴 수가

한 번에 한 명씩 천천히 뛰어내리도록

Hey, guys, if we go down, we do it together.

어차피 내려갈 거면 다 같이 하자

전부 동시에 뛰면 안 된다 다시 말하는데…

-One, two, three! -[all] Game time!

– 하나, 둘, 셋! – 파이팅!

Do not– Oh, they all jumped.

동시에 뛰었잖아

FBI!

FBI다!

-Is this your bag? -[all gasp]

여러분 가방 맞아요?

-My phone! -My wallet.

– 내 휴대폰! – 내 지갑

Ice Bear bought these legally.

아이스베어가 합법적으로 구매한 거다

You boys sure did us a huge favor stumbling upon those criminals.

우연이지만 저놈들 소굴을 찾아줘서 큰 도움이 됐어요

Pigeon Cartel’s one of the most elusive of criminal gangs.

비둘기 갱단은 요리조리 잘 빠져나가기로 악명 높거든요

Ah. So, that pigeon at the park really was misleading us?

공원에 있던 비둘기가 우릴 속인 거네요?

Oh. You mean this guy?

이 친구 말인가요?

He’s actually been working undercover for us.

잠입 수사관으로 들어가 있던 친구예요

-Wears a wire and everything. -[pigeon coos]

도청 장치도 끼고 있답니다

Ain’t that the cutest thing?

정말 귀엽죠?

Nobody’s pressing charges, but don’t ever do that again.

기소는 안 할 거지만 다신 그러지 말아요

Thanks again! Good night.

고마워요! 잘들 들어가요

You guys wanna watch a movie?

우리 영화 볼래?

-Done! -Done! –

끝 – 끝!

번역 출처 – Netflix

위베어베어스 시즌1 에피소드1 자막 스크립트

영어공부용으로 유명한 애니메이션 위베어베어스 We bare bears : 곰브라더스

직역하면 우리는 발가벗은 곰들 이라는 뜻이다.

세마리의 곰 친구들이 나와서 코믹스럽고 유쾌하게 에피소드를 풀어나가는 내용으로 어린아이들 뿐만 아니라 성인들도 즐겨보는 애니메이션으로 알려져 있다. 심슨의 뒤를 이을 위 베어베어스로 영어공부를 시작해보자 !

docx , pdf 형식으로 파일 첨부하였으니 필요하신분은 다운로드하여 사용해주세요

위 베어 베어스 시즌1 에피소드1.pdf 0.30MB 위 베어 베어스 시즌1 에피소드1.docx 0.03MB

위베어베어스 시즌1 에피소드 1 스크립트 대본

시즌 1 – 1화 사라진 배낭

(오프닝)

♪ Let’s go! ♪

출발!

♪ We’ll be there ♪

짠 하고 나타날게

♪ A wink and a smile And a great old time ♪

윙크와 미소 멋진 추억과 함께

♪ Yeah, we’ll be there ♪

짠 하고 나타날게

♪ Wherever we are There’s fun to be found ♪

우리와 있다면 언제나 즐거운 소동

♪ We’ll be there When you turn that corner ♪

짠 하고 나타날게 네가 모퉁이를 돌 때마다

♪ We jump out the bush ♪

덤불에서 튀어나와

♪ With a big bear hug and a smile ♪

한가득 끌어안고 웃을 거야

♪ We’ll be there ♪

짠 하고 나타날게

We got next.

다음은 우리야

One Velcro wallet. One cellie.

벨크로 지갑 하나 휴대폰 하나

[Panda] Be careful with this, please.

조심해서 다뤄

It is my life and soul in rectangular form.

이 사각형 기계가 곧 내 삶이자 영혼이야

[Grizz] Yeah, yeah, yeah.

알았다, 그래

[Ice Bear] Ice Bear has ninja stars.

아이스베어는 수리검이 있다

Grizz for three.

그리즈가 3점 슛 던진다!

-One, two, three! -[all grunt] Game time!

– 하나, 둘, 셋! – 파이팅!

Buckets!

바구니로!

I’m open! Wait. Wait, not too fast.

여기로 줘! 잠깐만, 너무 빨리 말고

[groans] Time out. Time out.

타임, 타임

I got this. I got this! [growls] Defense!

내가 맡을게! 디펜스!

My bad.

미안

Wow. Nice shot, man.

슛 좋은데?

-[man] Out of bounds. -[Grizz] I got it!

– 공 밖으로 나갔다 – 내가 갈게!

Pick and roll. Pick and roll.

픽 앤드 롤!

It’s off!

빗나갔다!

[Panda] Sorry.

미안

[Ice Bear] Ice Bear meant to do that.

아이스베어가 일부러 그런 거다

[Grizz] Outlet! Outlet!

밖으로 패스, 패스!

Cut baseline. Back door. Triangle offense. Play seven.

골대 아래로! 백도어! 트라이앵글 오펜스! 7번 공략!

-Oh, yeah! -[Ice Bear] Oh, yes. Yeah. Yeah. Yeah.

-좋았어! – 앗싸, 신난다!

Wait, we’re still up 20, right?

우리가 20점 앞서는 거 맞지?

Ha-ha! Game time. [grunts]

파이팅!

Good job, bros.

아주 잘했어

I’m proud of you. I saw improvement. And I saw heart.

많이 발전했네, 자랑스러워 진심이 보이더라

And you can’t teach heart. Wait a sec. Did we forget something?

진심은 못 가르치거든 잠깐, 뭐 깜빡한 기분인데

-The backpack. -The backpack! My wallet.

– 배낭 – 배낭! 내 지갑

Ice Bear ninja stars.

아이스베어 수리검

[chuckles] I thought for a second there

속을 뻔했잖아

you said we left our stuff back at the court

우리 물건을 농구장에 두고 왔다는 줄 알았네

because my phone is in there,

거기에 내 휴대폰도 있는데

and if I lost that, I would totally freak out.

그거 잃어버리면 나 돌아버릴 거야

-We left your phone. -[screaming]

네 휴대폰도 두고 왔어

[gasps] It’s gone. Somebody jacked us!

없어졌잖아, 도둑맞았어!

No, no, no, no, no, no, no, no.

안 돼, 안 돼!

No! 안 돼!

[Grizz and Panda] Police! Police! Police!

경찰관님! 경찰관님!

Whoa. Sorry, guys, I am already writing this ticket.

미안하지만 이미 딱지 떼는 중이에요

No, no. We were robbed. The guy had a knife and one eye.

아뇨, 저희 도둑맞았어요 칼을 든 애꾸눈이었어요

-They stole my phone, my apps, my soul! -Ice Bear wants justice. –

제 휴대폰이, 앱과 영혼이! – 아이스베어는 정의를 원한다

Arrest somebody! Use your gun! Wait, where’s your gun?

누구든 좀 체포해요! 총 쏴요! 근데 총 어딨어요?

My phone is gone forever. I will wear this in remembrance.

휴대폰을 영영 잃어버리다니 추모를 위해 팔에 끼워야지

Bros, keep it together. I have an idea.

얘들아, 정신 차려 방법이 있어

We’re gonna take justice into our own hands.

우리 손으로 정의를 집행하는 거야

Perfect. Taxi!

좋았어, 택시!

FBI. We’re on a very important case.

FBI입니다 중요한 사건 수사 중이니

Take us everywhere a criminal would hang out, now.

범죄자들이 많이 어슬렁대는 곳으로 갑시다

-But can we go to the bathroom first? -Ice Bear needs latte.

-화장실 먼저 가도 될까요? – 아이스베어는 라테 먹고 싶다

[Grizz groans] Hey!

뭐예요!

Ugh. This is gonna be tougher than I thought.

생각보다 쉽지 않겠는걸

Look, a diner. 봐, 식당 있다

[Grizz] Okay. If I was here, and you guys were here and here,

좋아, 내 위치가 여기였고 너희가 여기랑 여기였다면

that would mean somebody took the bag… where?

가방을 가져간 사람은… 어딨었지?

Ice Bear has a conspiracy theory.

아이스베어가 음모론을 생각해냈다

Panda, how are the mug shots coming along?

판다, 몽타주는 잘돼가?

It’s a good thing I got a photographic memory.

내 기억력이 사진처럼 정확하길 다행이지

Here’s what I got so far.

여태까지 그린 거야

Hmm. They kind of look similar.

다 비슷해 보이는데

Really? But they’re so rendered.

정말? 음영까지 줬는데

So, I just talked to the manager, and he said if you guys want to sit here, 매니저님이랑 얘기했는데 계속 있고 싶으면

you’ll have to order more than three ice waters.

얼음물 세 잔 말고 더 주문하래요

Well, maybe you wouldn’t say that if we were…

우리 정체를 알면 그런 말은 안 하시겠죠

FBI, lady!

FBI거든요!

We’re doing official business! Step away from the table.

공무 중이니 가까이 오지 마세요

And stop wasting table mats!

종이 식탁보 좀 그만 낭비해요

We’re losing time. -Got to think. Need a clue. -[Ice Bear slurps]

시간이 없어, 머리를 굴리자 단서가 필요해

Maybe someone who was at the scene of the crime.

현장에 목격자가 있었을지도 몰라

Ah! I know just where to go.

아! 거기로 가면 되겠다

More ice water, please!

얼음물 더 주세요!

Yes, it’s a yellow backpack. Any of you birds know anything?

네, 노란 배낭이에요 뭐라도 보신 분?

I’ve got sugar packets.

설탕 있는데

Ugh. It’s almost like they don’t understand me.

내 말을 이해 못 하는 거 같아

Whoa. Hey, look at that.

이것 봐

-Idea! Excuse me. -Careful, it’s art.

– 생각났다! 줘봐 – 조심해, 작품이거든

Okay, do any of you birds know which guy here took our stuff?

이 중 누가 우리 물건을 훔쳐 갔는지 아는 분 계세요?

Whoa. Hey, there little guy! Come on down.

네, 거기 작은 분! 나와봐요

Okay, take your time and look carefully. Who was it?

자, 천천히 살펴보세요 누구 짓이죠?

A-ha! Here’s our guy, fellas.

이놈이 범인이란다

Number 41, evilest number of them all.

41번, 제일 사악한 숫자네

Tell us where this criminal is, pigeon! You tell us right now!

이 자식이 어디 갔는지 당장 불어, 비둘기!

Whoa, whoa, whoa, Panda.

진정해, 판다

He may have taken your stuff but not your dignity.

도둑맞은 건 우리 물건이지 품위가 아니야

Whoa. Hold on. We’ll follow you!

잠깐만요, 따라갈게요!

[man 2] What in the world is…

저게 뭔…

T-shirts… [gasps]

티셔츠 팔아요

What? 뭐야?

The library? Why would the pigeon take us here?

도서관? 왜 여기로 데려왔지?

Because it lied to us! Bad birdy!

거짓말한 거지! 이 나쁜 새!

Wait a minute. The library has Internet, right?

잠깐만, 도서관에는 컴퓨터가 있잖아

Yeah, so?

그런데?

[gasps] Phonefinder! I’ll track where my phone is.

휴대폰 추적! 위치 추적을 할 수 있어

Oh. Who’s the little genius birdy? High five, friend.

우리 비둘기 천재네 하이 파이브 하자

Hmm. Maybe he’s tired.

피곤한가 봐

Hello, library! Take me to your Internet!

안녕하신가, 도서관! 컴퓨터를 쓰러 왔다!

Oops. Sorry about that.

죄송합니다

[Grizz] I got it.

내가 해결할게

Okay, let’s go.

좋아, 가자

Well, this is the place.

여기라고 나오네

[Grizz gasps] Evil number!

사악한 숫자다!

[Panda] Where? Do you see our stuff?

어디? 우리 가방 보여?

[Grizz] Oh, he has our stuff, all right. Let’s move!

우리 거 갖고 있네! 움직이자!

[female dispatcher] 911, what’s your emergency?

911입니다 상황을 말씀해주세요

[commentator on TV] And now Jones inbounds the ball. Shot clock at 18.

존스가 인바운드 합니다 슛하지 않은 채 18초

-Waves the screen off. -Wait, Grizz! What’s the plan?

– 스크린을 원치 않는군요 – 그리즈, 어쩌려고?

Well, I’m gonna go in there and get our stuff back.

들어가서 우리 물건 되찾아 와야지

What if he’s, I don’t know, crazy? I mean, what if he works out?

만약 미친 인간이면? 운동하는 사람이면 어떡해

-He could hurt our faces and stuff. -Ice Bear wants to get moving.

– 얼굴 같은 데 때릴걸 – 아이스베어는 시작하길 바란다

Okay, okay, okay. We’ll go in ninja-style, cool?

알았다, 알았어 닌자 스타일로 가면 되지?

[commentator on TV] And here they come down the stretch. Double on the post now.

네, 마지막 득점 기회 골대에 두 선수

-Grizz! -Oh, right.

– 그리즈! – 맞다

[commentator on TV] With under a minute left, he draws a second defender.

1분도 남지 않았는데요 수비수가 하나 더 붙네요

He’s shadowing the ball handler beautifully.

멋지게 섀도잉하며 막아섭니다

Oh, what a beautiful pass!

패스 좀 보세요!

They get the defensive rebound.

디펜시브 리바운드네요

All Oakland jerseys in the paint.

오클랜드 선수들 모두 페인트 존에 모입니다

And what a slam!

슬램 덩크!

-Yeah. -[all] Yeah!

– 좋았어! – 그렇지!

Huh? Who are you guys?

너희 뭐야?

[commentator] Ball is loose. Everyone’s scrambling for it.

공이 빠졌습니다 다들 달려가네요

-[growls] -Who will come up with it?

누가 가져갈까요?

He throws a pass to the left side. Dangerous skip pass to cross court.

왼쪽으로 패스하네요 대각선으로 바로 패스

-I got it! [yells] -He’s got it, stumbles back.

– 받을게! – 받고 비틀거리네요

And he’s out of bounds!

코트 밖으로 나갑니다!

-[Grizz] Panda! -[commentator] He’s lost it.

– 판다! – 놓쳤어요

-Panda? -[Panda] Here.

– 판다? – 여기야

-Help, guys. -Panda, be careful!

– 도와줘 – 판다, 조심해

[yells] We’re coming out.

지금 나갈게

You’ll never get our stuff, evil-doer.

다신 못 훔쳐 갈 거다 이 악당아

[laughs] That was close, fellas.

아슬아슬했어, 얘들아

[officer over loudspeaker] This is the police.

경찰이다

We have you surrounded. Give up now.

너희는 포위되었으니 당장 포기해라

[laughs] This is all a big mistake.

다들 착각하신 것 같은데

We were just getting back our stuff. See?

우리 걸 되찾은 거예요 보세요

Wait, what?

뭐야?

-Action Buddies? This isn’t ours. -It’s mine, dummy!

– ‘액션 동지’? 우리 거 아닌데 – 내 거거든!

-I rented it an hour ago. -What the–

– 1시간 전에 빌렸어 – 뭔…

So, innocent mistake, not our stuff. No harm, no foul, right?

우리가 실수했네요! 다친 사람 없으니 괜찮죠?

Those guys have been running around the city destroying stuff.

저놈들이 마구 돌아다니면서 도시를 다 헤집었어요!

They ruined my T-shirt stand.

내 티셔츠 가판대도 엎어놨어!

Those guys came into my restaurant and ordered only ice water.

우리 식당에 들어와서 얼음물만 주문했다니까요

Hey! We tipped.

팁 줬잖아요

Yeah, with a table-mat drawing.

종이 식탁보 그림이잖아!

[officer] Jump now. We will catch you and then put you in jail.

뛰어내려라 받아서 감옥으로 보내드리지

Do the right thing.

옳은 일을 해

Okay, brothers, group huddle.

자, 다 같이 포옹

I’m not gonna lie, it’s not looking good.

솔직히 말해서 상황이 좋지 않아

Looks like the real criminal might’ve been us.

진짜 범죄자는 아무래도 우리였나 봐

And now we must face the consequences.

이제 그 대가를 치러야지

[sobbing] No!

이럴 수가

[officer] Please jump one at a time, slowly.

한 번에 한 명씩 천천히 뛰어내리도록

Hey, guys, if we go down, we do it together.

어차피 내려갈 거면 다 같이 하자

[officer] I repeat, do not jump all at once. Do not–

전부 동시에 뛰면 안 된다 다시 말하는데…

-One, two, three! -[all] Game time!

– 하나, 둘, 셋! – 파이팅!

Do not– Oh, they all jumped.

동시에 뛰었잖아

FBI!

FBI다!

-Is this your bag? -[all gasp]

여러분 가방 맞아요?

-My phone! -My wallet.

– 내 휴대폰! – 내 지갑

Ice Bear bought these legally.

아이스베어가 합법적으로 구매한 거다

You boys sure did us a huge favor stumbling upon those criminals.

우연이지만 저놈들 소굴을 찾아줘서 큰 도움이 됐어요

Pigeon Cartel’s one of the most elusive of criminal gangs.

비둘기 갱단은 요리조리 잘 빠져나가기로 악명 높거든요

Ah. So, that pigeon at the park really was misleading us?

공원에 있던 비둘기가 우릴 속인 거네요?

Oh. You mean this guy?

이 친구 말인가요?

He’s actually been working undercover for us.

잠입 수사관으로 들어가 있던 친구예요

-Wears a wire and everything. -[pigeon coos]

도청 장치도 끼고 있답니다

Ain’t that the cutest thing?

정말 귀엽죠?

Nobody’s pressing charges, but don’t ever do that again.

기소는 안 할 거지만 다신 그러지 말아요

Thanks again! Good night.

고마워요! 잘들 들어가요

You guys wanna watch a movie?

우리 영화 볼래?

-Done! -Done! –

끝 – 끝!

번역 출처 – Netflix

[we bare bears season1] 위 베어 베어스 시즌1 3화 한글/영어 자막

♪ Let’s go! ♪ 출발!

♪ We’ll be there ♪ 짠 하고 나타날게

♪ A wink and a smile And a great old time ♪ 윙크와 미소 멋진 추억과 함께

♪ Yeah, we’ll be there ♪ 짠 하고 나타날게

♪ Wherever we are There’s fun to be found ♪ 우리와 있다면 언제나 즐거운 소동

♪ We’ll be there When you turn that corner ♪ 짠 하고 나타날게 네가 모퉁이를 돌 때마다

♪ We jump out the bush ♪ 덤불에서 튀어나와

♪ With a big bear hug and a smile ♪ 한가득 끌어안고 웃을 거야

♪ We’ll be there ♪ 짠 하고 나타날게

Oh, man. When do we get to eat? 아, 언제쯤 먹을 수 있으려나?

This line’s taking forever. 줄이 줄어들질 않아

Ice Bear’s tired of staring at this guy’s butt. 아이스베어는 앞사람 엉덩이 보는 게 지겹다

Can you tell me how much longer? I may die soon. 얼마나 남았는지 알려줄래? 나 이제 죽을지도 몰라

From up here, I would say… 어디 보자, 한…

Fifteen to seventy-five minutes. 15분에서 75분 정도 걸리겠네

Whoa. Is that the ramen taco? 저게 그 라면 타코야?

Lucky. 운도 좋지

Wow, there it is. 갈 데까지 갔네

I want to eat my phone now. 휴대폰이 먹고 싶어졌어

I told you we should’ve settled for the mac-and-cheese pizza truck. 마카로니 & 치즈 피자 트럭으로 만족하자고 했잖아

No, Panda. When it comes to food, we never settle. 안 돼, 음식에 관해선 만족이란 있을 수 없어

Okay, okay. 알았어, 알았다고

We’re good, law-abiding citizens. 우린 선량하고 준법하는 시민들이야

We deserve that ramen taco. 라면 타코 먹을 자격 있다고

Maybe ten of them. 한 10개 정도?

-Goodbye, cruel world. -[Grizz groans] 안녕, 잔인한 세상아

Order 74. Next. 74번 손님, 다음

Ahem. Please, sir… ramen tacos. 제발, 라면 타코 좀 주세요

We’ve waited so long. So hungry. 오래 기다렸어요 너무 배고파요

-Is that it? -[vendor] Next! – 이게 다예요? – 다음!

Okay, bros, small bites. 좋아, 한 입 거리니까

Savor it. 음미하도록 해

It has so many textures. 다양한 식감이 느껴지는데?

It’s spongy. 스펀지 같아

Ice Bear regrets eating that. 아이스베어 먹은 게 후회된다

Dude, you’re right. What’s up with this food? It’s gross. 네 말이 맞아 음식이 뭐 이따위야? 토 나와!

We waited four hours in line for this? 이거 먹으려고 4시간 동안 줄 선 거야?

Here you go, little guy. 자, 꼬마 친구

Um, Grizz, look. 그리즈, 저것 좀 봐

[Grizz] Whoa. “야생 동물에게 먹이를 주지 마시오”

Close one. Come on, let’s go get our money back. 줄 뻔했네, 환불받으러 가자

Sorry, little guy. 미안, 꼬마 친구

Uh, yeah, I’ll have the… 네, 저는…

Excuse us, friend. 잠깐 실례, 친구

Hi, yes, we weren’t completely satisfied with our meal. 안녕하세요, 먹은 음식이 흡족하지 않아서요

Can we have our money back? 환불받을 수 있을까요?

You guys can’t return food. 음식 환불이 웬 말이야?

This is half-eaten, anyways. 게다가 먹다가 말았잖아

You think I’m a chump or something? 내가 멍청이로 보여?

Well, no. 아뇨

But we just thought what we waited for 우리가 기다렸던 시간에 비해

wasn’t really equal to the quality of food. 음식의 질이 별로라서요

No offense. 기분 나쁘게 듣진 마세요

Oh. So now you’re gonna rip on my food? 이젠 내 음식을 모욕할 셈이야?

Get lost! Next. 저리 꺼져! 다음!

What? Oh, we understand. 네? 이제 알겠네요

Your food stinks! 그쪽 음식은 형편없어요!

No, I’m not done complaining yet. 아니, 아직 불평 다 안 했어

I will be heard. On the Internet! 오늘 일은 소문낼 거예요 인터넷에다!

-[keyboard clacking] -“Worst food ever.” ‘인생 최악의 음식’ “냠냠 리뷰 라면 타코”

One-quarter star. 별 반의반 개

Why give a quarter? They have to learn. 왜 반의반 개나 줘? 그 사람들도 알아야 해

Eh, I liked the ambience. 분위기는 좋았거든

Well, I’m not pulling any punches. 난 인정사정없이 쓸 거야

“Eat here if you hate… ‘먹는 게 싫은 분들께’

um… eating.” ‘추천함’

Yeah. 좋아

I don’t know what’s worse. 끔찍한 음식을 파는 거랑

Selling terrible food or the fact that people like it. 사람들이 그걸 좋아하는 것 중 뭐가 더 최악인지 모르겠어

It’s a shame. 안타까워

Sometimes I just don’t understand this world anymore. 가끔은 이 세상이 이해 안 될 때가 있어

I guess some people just can’t tell the difference 일부 사람들은 잘 모르나 봐

between good food and… 좋은 음식과…

crazy-amazing food. 끝내주는 음식의 차이를!

-Oh, my gosh. -Ice Bear knows. – 맙소사! – 아이스베어는 안다

Oh, man. This is way better than that ramen taco truck. 라면 타코 트럭 음식보다 이게 훨씬 맛있어

[Grizz] Ha! That’s it! 그거야!

Okay, you guys, this is going to blow your mind. 좋아, 얘들아 내 말 들으면 깜짝 놀랄걸!

What? 뭔데?

Let’s start our own food truck. 우리가 푸드 트럭을 운영하는 거야!

-Hmm. That’s not a bad idea, I guess. -[Grizz] Mm-hmm. 나쁜 생각은 아닌 것 같네

-It couldn’t be that hard. -[Grizz] Mm-hmm. 해봤자 얼마나 힘들겠어?

And our food is totally better than that shady taco truck. 그 수상한 타코 트럭보다 우리 음식이 훨씬 맛있을 거고

-Mm-hmm. -And we’ll get a ton of customers and be super rich. 손님이 잔뜩 몰려서 어마어마한 부자가 될 거야!

-Yeah! -Yeah! – 좋아! – 좋았어!

Ice Bear is in. 아이스베어도 한다

-Yeah! -Yeah! – 좋았어! – 좋아!

-What? -It’s a Bears’ Calzone. – 뭐야? – 곰돌이 칼조네가 왔어요!

[Panda] Yeah! 좋아!

[clears throat] Anyways, come and enjoy our wonderful calzones. 끝내주는 칼조네 드시러 오세요!

Please. 제발요!

[woman] Yeah, two ramen tacos. 라면 타코 두 개요

Okay, guys, you know what to do. 얘들아, 뭘 할지는 알겠지

Sir, would you like a sample? California-shaped calzone. 샘플 좀 드셔볼래요? 캘리포니아 모양 칼조네예요

-Don’t be shy. It’s free. -Uh-uh. 공짜니까 빼지 마세요

-Sir, would you like to try a sample? -No, thanks. – 샘플 좀 드실래요? – 됐어요

-Free sample? -Uh… 공짜 샘플 드실래요?

Please, just try it! I promise you’ll love it. 일단 드셔 보세요! 분명 좋아할 거예요!

I’m sorry. 죄송해요

Fresh calzones. 갓 만든 칼조네 드세요!

[groans] Okay. 좋아

Ow. 아야

Hey, would you like to try a calzone? 저기요, 칼조네 좀 드실래요?

No? Okay. 싫어요? 알겠어요

Oh, hey, you should get a calzone. 저기요, 칼조네 좀 드세요!

Or not. Just keep walking. That’s fine. 싫으면 말고요 가던 길 계속 가세요

Samples? 샘플 드실래요?

I don’t get it. Our food is good. 이해가 안 돼 우리 음식이 얼마나 맛있는데

Why do people eat that stuff? 왜 저런 걸 먹을까?

-Hey, you. Why don’t you eat our food? -[man groaning] 저기요, 왜 우리 음식은 거들떠도 안 보죠?

Why? It’s so delicious! 왜요? 엄청 맛있는데!

Would you like to try a sample? 샘플 좀 드실래요?

-Let go of me. -Okay. – 이거 놔요 – 알았어요

Geez. 아오…

-[groans] -There, there. 기죽지 마

-[Grizz] What? -[Panda] What? – 뭐야? – 뭐야?

A paying costumer. 돈 내는 손님이다!

But, Grizz… 하지만, 그리즈

$500? That could end our lives. 500달러? 자칫하단 죽을 수도 있어!

-Oh, so torn! -[bell dings] 너무 괴로워!

Thank you, sir. One calzone coming right up. 감사합니다 칼조네 바로 대령해드리죠

Here you go, friend. 음식 나왔습니다

Enjoy. 맛있게 드세요

Ha-ha! Look at this! We’re rich! 이것 봐! 우린 부자야!

You want to try a sample? 샘플 좀 드셔볼래요?

-Oh! Wha– -What’s going on? 무슨 일이야?

How do these guys get their money? 돈은 어디서 구한 걸까?

Hey! 야!

-Let’s cook. -Whoo-hoo! 요리하자!

Next. 다음

Next. 다음

Next. 다음

Keep ’em coming. We got a ton of orders coming in. 주문 잔뜩 밀렸으니까 쉬지 말고 만들어!

[Panda] Thank you. 감사합니다

[Grizz] Come again. 또 오세요

[Panda] Thank you, sir. 감사합니다

Oh, yeah. 좋았어!

♪ Get it Calzone in my mouth, yeah ♪ 칼조네, 내 입으로 들어와

♪ Get it Calzone in my mouth, yeah ♪ 칼조네, 내 입으로 들어와

♪ Get it Calzone in my mouth, yeah ♪ 칼조네, 내 입으로 들어와

♪ Get it, calzone ♪ 칼조네, 들어와

-[Grizz] Here you go, sir. -Come again. – 음식 나왔습니다 – 또 오세요

Oh, man. 얘들아

Totally owned those other food trucks. 우리가 다른 푸드 트럭을 완전히 압살했어

Hey! What are you guys doing? 어이! 도대체 무슨 짓이야?

You’re driving away all the customers. 너희들이 손님을 전부 쫓아내고 있잖아!

Oh, you’re just jealous ’cause our calzones are legit. 우리 칼조네가 일품이라 질투하는 거잖아요

Hey! You didn’t pay for that. 저기요! 돈은 내야죠!

Fellow food truckers, on behalf of myself and my bros, 푸드 트럭 동료분들 저와 형제들을 대신해서

we’d like to say, “Our bad.” 우리 잘못이라는 말을 전하고 싶어요

That food truck was all I had. 가진 건 푸드 트럭뿐이었는데

My food truck was passed down to me for three generations. 내 푸드 트럭은 3대째 물려받은 거였어요

I’ve lost my family in that food truck. I will never see them again. 푸드 트럭에서 가족을 잃었어요 앞으로 다신 못 보겠죠

Oops. Never mind. There they are. 신경 쓰지 마세요 여기 있네요

[sighs] One last picture. 마지막 사진 찍자

Wait, that’s it! 잠깐, 그거야!

Hey, I’m not done posting it. 아직 업로드 안 했어

-[camera shutter clicks] -Step off. 물러서!

Follow me, food truckers. 푸드 트럭 주인분들 절 따라오세요

To freedom! 자유를 위하여!

Come on, everyone. 다들 서둘러요

Get behind me, bros. You guys up there, be cool. 내 뒤에 있어 위에 계신 분들, 침착하세요

We got this under con… 우리가 알아서…

Well, that was kind of rude. 인정머리 없네

Oh, no. The battery’s dead. 이런, 배터리가 다 닳았어

Run! 도망쳐!

[officer] Okay, that’s a fine for feeding the animals, 자, 동물들한테 먹이를 주고

selling without a permit, driving an unregistered truck, 무허가 장사, 미등록 차량 운전 치안 방해까지 한 죄로

and disturbing the peace. 벌금을 부과하겠습니다

Yeah, it’s not like this is the first ticket we’ve ever gotten. 벌금 딱지 받는 게 처음도 아닌데요, 뭐

Thank you, officer. 감사합니다, 경관님

Well, at least we taste great. 뭐, 적어도 맛은 좋잖아

One-quarter star. 별 반의반 개!

키워드에 대한 정보 위 베어 베어스 시즌 1

다음은 Bing에서 위 베어 베어스 시즌 1 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 [위베어베어스 1-3] 원어민이 매일 쓰는 영어표현 배우고 가세요┃영어쉐도잉 초급┃영어회화 듣기 기초

  • 애니메이션영어
  • 영어공부
  • 영어회화
  • 영어쉐도잉
  • 쉐도잉
  • webarebears
  • 위베어베어스영어
  • 위베어베어스영어공부
  • 영어표현
[위베어베어스 #1-3] #원어민이 #매일 #쓰는 #영어표현 #배우고 #가세요┃영어쉐도잉 #초급┃영어회화 #듣기 #기초


YouTube에서 위 베어 베어스 시즌 1 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 [위베어베어스 1-3] 원어민이 매일 쓰는 영어표현 배우고 가세요┃영어쉐도잉 초급┃영어회화 듣기 기초 | 위 베어 베어스 시즌 1, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

See also  대학교 졸업 선물 | 제로웨이스트 졸업선물🎁 브이로그 Feat. 친구들 반응💐 ㅣ쓰레기왕국 상위 217개 베스트 답변

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *